top of page
  • Writer's pictureMyanmar Mission To UN

Statement by Ambassador Kyaw Moe Tun at UNGA Informal Consultation on Chapter 4 of Pact of Future




Statement by Ambassador Kyaw Moe Tun, Permanent Representative of the Republic of the Union of Myanmar to the United Nations, on Chapter 4 of the Summit of the Future: Youth and Future Generations at the UNGA Informal Consultations on the Preparation of the Pact of the Future, held on 11 December 2023


[Below Myanmar Text]


သတင်းအဖြစ်ထုတ်ပြန်ချက်


Summit of the Future တွင် အတည်ပြုရန်ရှိသော Pact for the Future ၌ အခန်း (၄)အဖြစ် ပါဝင်မည့် လူငယ်နှင့် အနာဂတ်မျိုးဆက်သစ်များအတွက် ကုလသမဂ္ဂအထွေထွေညီလာခံ အလွတ်သဘော ဆွေးနွေးမှုအား ကျင်းပပြုလုပ်ခဲ့ရာ ကုလသမဂ္ဂဆိုင်ရာ မြန်မာအမြဲတမ်းကိုယ်စားလှယ် သံအမတ်ကြီး ဦးကျော်မိုးထွန်း က နိုင်ငံရေး မတည်ငြိမ်မှု၊ ငြိမ်းချမ်းရေးကျဆင်းမှုနှင့် ပဋိပက္ခဖြစ်ပွားမှုများသည် ရေရှည် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုအတွက် ပင်မအတားအဆီးများဖြစ်၊ ခိုင်မာအားကောင်း၍ တရားမျှတမှုရှိသော အဖွဲ့အစည်းများမှတဆင့် ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် လုံခြုံမှုရရှိနိုင်မှသာလျှင် ရေရှည်ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုရည်မှန်းချက် ပန်းတိုင် ၂၀၃၀ အာဂျင်ဒါကို ပြည့်မီအောင် ဖော်ဆောင်နိုင်မည့် ပတ်ဝန်းကျင်ကောင်းတစ်ခုကို ဖန်တီးနိုင်မည်ဖြစ်ကြောင်း၊ သို့မှသာ ယခုနှင့် အနာဂတ်မျိုးဆက်သစ်များအတွက် အကျိုးရှိစေနိုင်မည်ဖြစ်ဟု ထောက်ပြခဲ့


(နယူးယောက်မြို့၊ ၂၀၂၃ ခုနှစ်၊ ဒီဇင်ဘာလ ၁၁ ရက်)


၁။       နယူးယောက်မြို့၊ ကုလသမဂ္ဂဌာနချုပ်တွင် ၂၀၂၄ ခုနှစ်အတွင်း၌ ကျင်းပပြုလုပ်ရန်ရှိသော Summit of the Future ထိပ်သီးအစည်းအဝေးတွင် အတည်ပြုရန် ရည်ရွယ်ထားသည့် Pact for the Future နှင့်ပတ်သက်၍ ကုလသမဂ္ဂအထွေထွေညီလာခံ အလွတ်သဘောဆွေးနွေးမှုများကို ၅-၁၂-၂၀၂၃ ရက်နေ့မှ စတင်၍ ကျင်းပပြုလုပ်လျက်ရှိပါသည်။ အဆိုပါအစည်းအဝေးများတွင် Pact for the Future ၌ ပါဝင်မည့် Chapeau နှင့် အခန်း (၅) ခန်းအတွက် သက်ဆိုင်ရာအခန်းအလိုက် ဆွေးနွေးမှုများကို ပြုလုပ်လျက်ရှိပါသည်။ ၁၁-၁၂-၂၀၂၃ ရက် (တနင်္လာနေ့)၊ မွန်းလွဲ (၁၅၀၀) နာရီ တွင် အခန်း (၄) လူငယ်နှင့် အနာဂတ်မျိုးဆက်သစ်များ ကို ဆွေးနွေးခဲ့ရာ  ကုလသမဂ္ဂဆိုင်ရာ မြန်မာအမြဲတမ်း ကိုယ်စားလှယ် သံအမတ်ကြီး ဦးကျော်မိုးထွန်း က ပါဝင်၍ မိန့်ခွန်းပြောကြားခဲ့ပါသည်။


၂။       မြန်မာအမြဲတမ်းကိုယ်စားလှယ်၏ မိန့်ခွန်းတွင် အောက်ဖော်ပြပါ အဓိကအချက်များ ပါဝင်ပါသည်-


(က)    ကုလသမဂ္ဂအဖွဲ့ဝင်နိုင်ငံများဖြစ်ကြသော မိမိတို့အနေဖြင့် ယခုမျိုးဆက်နှင့် အနာဂတ် မျိုးဆက်သစ်များ၏ လိုအင်များကို ဖြည့်ဆည်းပေးရန် ကျင့်ဝတ်သိက္ခာအရ တာဝန်ရှိပါကြောင်း၊ သို့ဖြစ်ပါ၍ Pact for the Future တွင် လူ့အခွင့်အရေး၊ ပွင့်လင်းမြင်သာမှုရှိသော အဖွဲ့အစည်းများနှင့် 2030 Agenda ကို ပြည့်မီစေရေး စသည့်နယ်ပယ်များတွင် လုပ်ဆောင်ချက်ကို ဦးတည်သော၊ အမျှော်အမြင်ရှိသည့် အတွေးအခေါ်နှင့် အနာဂတ်တွင် ခိုင်မာစေနိုင်မည့်အချက်များကို ထည့်သွင်းသင့် ပါကြောင်း၊


(၁)     လူ့အခွင့်အရေးအား ထိန်းသိမ်းကာကွယ်ခြင်း (Upholding Human Rights)


ကမ္ဘာတစ်ဝန်းတွင် လူ့အခွင့်အရေးနှင့် ဒီမိုကရေစီစံနှုန်းများ ကျဆင်းလျက်ရှိ သည်ကို မျက်ဝါးထင်ထင် တွေ့မြင်နေရကြောင်း၊ ငြိမ်းချမ်းစွာ စုဝေးခွင့်အား ခြိမ်းခြောက်ခံရသည့်အခါ လူငယ်များမှ ပြည်သူ့ရေးရာကိစ္စများတွင် ပါဝင်လှုပ်ရှားခွင့် ဆုံးရှုံးရကြောင်း၊ စင်စစ်အားဖြင့် အနာဂတ်မျိုးဆက်သစ်များမှ ဒစ်ဂျစ်တယ်လမ်းကြောင်း အပါအဝင် ၎င်းတို့ ခံစားခွင့်ရှိသော လူ့အခွင့်အရေးများကို အပြည့်အဝ ခံစားခွင့်ရရှိနိုင် ရန်နှင့် ၎င်းတို့၏ အသံများကို ကြားသိခွင့်ရရှိစေရန်အတွက် လူငယ်လူရွယ်များ၏ အလုံးစုံ ပါဝင်မှုက အလွန်အရေးပါကြောင်း၊


(၂)     အနာဂတ်တွင် ခိုင်မာသော၊ ပွင့်လင်းမြင်သာသောနှင့် တာဝန်ယူမှု၊ တာဝန်ခံမှုရှိသော အဖွဲ့အစည်းများ (Futureproofing strong, transparent and accountable institutions)


                    တရားဥပဒေစိုးမိုးမှု ပျက်သုဉ်းခြင်းနှင့် ပြည်သူ့ရေးရာ အဖွဲ့အစည်းများအပေါ် ယုံကြည်မှု လျော့ကျလာခြင်းတို့သည် လူငယ်လူရွယ်များမှ ဆုံးဖြတ်ချက်ချမှတ်ရေး လုပ်ငန်းစဉ်များတွင် ပါဝင်လာရေးအပေါ် တိုက်ရိုက် အကျိုးသက်ရောက်မှုရှိကြောင်း၊ ပြည်သူ့ရေးရာအဖွဲ့အစည်းများအပေါ် ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေနှင့် ဆန့်ကျင်ပြီး ဒီမိုကရေစီမဆန်သော တိုက်ခိုက်မှုများအတွက် ကြံ့ခိုင်မှုတည်ဆောက်ခြင်းနှင့် ကြိုတင်ကာကွယ်ခြင်း နည်းလမ်းများကို ချမှတ်ထားခြင်းသည် အနာဂတ် မျိုးဆက်သစ်များအတွက် ရေရှည်ကို မျှော်ကိုး၍ ထိရောက်မှုရှိသော အားလုံးပါဝင်သည့် အဖွဲ့အစည်းများဖြစ်ပေါ်ရေးကို အားပေးမြှင့်တင်နိုင်မည် ဖြစ်ကြောင်း၊


(၃)    ၂၀၃၀ အာဂျင်ဒါအတွက် ကောင်းမွန်သော ပတ်ဝန်းကျင်တစ်ခု ဖန်တီးပေးခြင်း (Creating a conducive environment for the 2030 Agenda)


                 ရေရှည်ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေး မျှော်မှန်းချက်ပန်းတိုင်များအား အောင်မြင်စွာ အကောင် အထည်ဖော်နိုင်ရန် ပန်းတိုင် (၁၆) သည် အဓိကကျသော အုတ်မြစ်တစ်ရပ်ဖြစ်သည်ဟု ရှုမြင်ကြောင်း၊ နိုင်ငံရေးမတည်ငြိမ်မှု၊ ငြိမ်းချမ်းရေး ကျဆင်းမှုနှင့် ပဋိပက္ခဖြစ်ပွားမှု များသည် ရေရှည်ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုအတွက် ပင်မအတားအဆီးများဖြစ်ကြောင်း၊ ခိုင်မာအားကောင်း၍ တရားမျှတမှုရှိသော အဖွဲ့အစည်းများမှတဆင့် ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် လုံခြုံမှုရရှိနိုင်မှသာလျှင် ရေရှည်ဖွံ့ဖြိုး တိုးတက်မှုရည်မှန်းချက်ပန်းတိုင် ၂၀၃၀ အာဂျင်ဒါ ကို ပြည့်မီအောင် ဖော်ဆောင်နိုင်မည့် ပတ်ဝန်းကျင်ကောင်းတစ်ခုကို ဖန်တီးနိုင်မည် ဖြစ်ကြောင်း၊ သို့မှသာ ယခုနှင့် အနာဂတ်မျိုးဆက်သစ်များအတွက် အကျိုးရှိစေနိုင်မည် ဖြစ်ကြောင်း၊


(ခ)     Pact for the Future၊ အထူးသဖြင့် လူငယ်လူရွယ်များ၏ ပါဝင်ထိတွေ့ဆက်ဆံမှုနှင့် အနာဂတ်မျိုးဆက်သစ်များခေါင်းစဉ်အတွက် ရေးဆွဲရာတွင် အောင်မြင်စွာ အတည်ပြုနိုင် ခဲ့သည့် ရေရှည်ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေး မျှော်မှန်းချက်ပန်းတိုင်များဆိုင်ရာ နိုင်ငံရေး ကြေညာချက်အပေါ် အခြေခံ၍ အာဏာသက်ရောက်မှုရှိသော လုပ်ဆောင်ချက်များနှင့် ထိရောက်စွာ အကောင်အထည်ဖော်နိုင်မှုကို ဦးတည်သော ကတိကဝတ်များနှင့်အတူ ရေးဆွဲသင့်ကြောင်း၊


(ဂ)     ထို့ပြင် Pact for the Future အား အများနားလည်ရန် လွယ်ကူသော အရေးအသား များဖြင့် ပြုစုခြင်းအားဖြင့် နိုင်ငံအဆင့်နှင့် ဒေသန္တရအဆင့်တို့တွင် ထိရောက်စွာ အကောင်အထည်ဖော် ဆောင်ရွက်ရေးအတွက် အထောက်အကူပြုစေနိုင်မည်ဖြစ်ကြောင်း၊ တစ်ဖက်တွင်လည်း SDG များအတွက် ရရှိပြီးသော ဖြစ်ပေါ်တိုးတက်မှုများအား ပြန်လည် ဆုတ်ယုတ်မှုမရှိစေရန်နှင့် အားလုံးအတွက် ရေရှည်တည်တံ့သောအနာဂတ်ရှိစေရန် အမြော်အမြင်ရှိရေးအပေါ် အလေးထားသင့်ပါကြောင်း။


၃။       မြန်မာအမြဲတမ်းကိုယ်စားလှယ် ပြောကြားခဲ့သည့် မိန့်ခွန်းအပြည့်အစုံ (အင်္ဂလိပ်ဘာသာ) အား ပူးတွဲ ဖော်ပြအပ်ပါသည်။


 

၂၀၂၃ ခုနှစ်၊ ဒီဇင်ဘာလ ၁၁ ရက်

ကုလသမဂ္ဂဆိုင်ရာ မြန်မာအမြဲတမ်းကိုယ်စားလှယ်အဖွဲ့ရုံး၊ နယူးယောက်မြို့။

 

 

Please check against delivery


Statement by Ambassador Kyaw Moe Tun, Permanent Representative of the

Republic of the Union of Myanmar to the United Nations

on Chapter 4 of the Summit of the Future: Youth and Future Generations at the UNGA Informal Consultations on the Preparation of the Pact of the Future


(New York, 11 December 2023)


Distinguished co-facilitators,


Since this is the first time my delegation is taking the floor, I wish to congratulate both of you on your reappointment as co-facilitators of this important outcome document. We assure you of our delegation’s full support throughout the negotiation process.


Myanmar aligns itself with the statement delivered by ASEAN.


Distinguished co-faciliators,


We, Member States, have responsibility to fulfill the needs of the present generation and safeguard those of future generations. The Pact of the Future should have elements that are action-oriented, forward-looking and future-proofing with a strong focus on the following areas:


1.    Upholding human rights


We are witnessing the backsliding of human rights and democratic principles worldwide. When the rights to freedom of peaceful assembly and assoication are threatened, the civic engagement of youth will downside. Inclusive engagment of youth, including on digital platforms, is integral to ensuring their voices are heard and preserving the ability of future generations to enjoy their human rights.

 

2.    Futureproofing strong, transparent and accountable institutions


The breakdown of the rule of law and the erosion of trust in public institutions havedirect impact on the participation of youth in decision-making processes. Building a resilienceand taking preventive measures against unconstitutional and undemocratic attacks on public institutions will promote effective and inclusive institutions that are more likely to adopt a long-term perspective on future generations.


3.    Creating a conducive environment for the 2030 Agenda


We are of the view that SDG16 is the cornerstone of the successful implementation of other SDGs. Political instability, peace deficit and conflicts remain major impediments to sustainable development. Achieving peace and security, through strong and just institutions, will create a conducive environment for achieving the 2030 Agenda that will benefit both the present and future generations.


In conclusion, the Pact of the Future should build on the successful adoption of the SDG political declaration with enforcement measures and action-oriented commitments on its implementation, particularly on the topics of youth engagement and future generations. We are of the view that easy understanding of the Pact will help effective and timely implementation at national and local level.


It should also have a greater emphasis on foresight to prevent the further reversing of the gains we have achieved on SDGs and to secure a sustainable future for all.


Thank you.

 

 

*****






 

Comments


bottom of page